Жените били качени на два коня, взети от кираджиите, а на третия, тоя на убития турчин, натоварили багажа и заедно с четата поели към Симитли. Било вече късна нощ. Движението по стръмния път из планината било крайно мъчително. Всички мълчали. Само страшните видения, които се очертавали на хоризонта от движенията на дърветата, привличали от време на време уплашените погледи на двете жени и с това още повече потискали душите им. Нощта става студена. Жените са в тънки, летни дрехи. Един четник измъква своето шалче и го подава на г-жа Цилка, а на мис Стон подава едно кепе. Най-сетне, след дълго изморително пътуване, Цилка поема кураж и със сподавен глас запитва:
- Но молим Ви, най-сетне кажете ни кои сте Вие и защо ни взехте и какво мислите да правите с нас?
- Нищо, нищо, отсекли нашите по български, не се бойте, после ще видите...
- Но кои сте Вие? - още по-умолително запитала Цилка.
- Смесени, откликнал успокоително е д и н четник.
Един лъч на спокойствие облива изнурените лица на двете жени и керванът отново поема стръмния път из планината, потънал отново в гробно мълчание, и само лаенето на кучетата сегиз-тогиз в мрачината показвало, че минавали покрай някоя овчарска колиба или някоя уединена селска къща.
Близо към Долна Сушица обаче конят на мис Стон се препънал и тя се сгромолясва на земята. Няколко ръце едновременно я поемат и когато се убедили, че нищо лошо не е станало с нея, грижливо я качват на коня и отново поемат пътя си. И когато малко по-късно при слизането си над една урва Кр. Асенов последователно ги поема на гръб и понася по страшния завой, едва тогава мис Стон по свой ред подема разговор с нашите хора. Заговорила им за старата си майка, за братята си в Америка, как те се грижели за единствената си сестра и колко много ще страдат, като узнаят какво е станало с нея. Един от "разбойниците" се опитал на турски да й обясни, че не е време за никакви обяснения, но тя с едно "билмем" дала да се разбере, че не знае турски, и когато отново поела тъжния си разказ, един от тях откликнал - "не бой, не бой" вместо "не бой се" и с това още повече засилил у нея убеждението, че имала работа с българи. Впрочем и нашите хора разбрали, че това положение повече не може да продължава, толкова повече, че много от тях не знаели турски, и затуй по общо решение всички го обърнали на български. Това особено окуражило мис Стон и при една малка почивка тя отново заговорила, тоя път за Бога и Божията любов и колко много той се грижи за своите чада тук, на земята. Но тук именно един красив и снажен човек, който бил един от главатарите, от тия, които още при залавянето често се съвещавали помежду си, добродушно откликнал:
- Да, да, ние всички сме Божи чеда!
Мис Стон се вгледала в красивото лице на главатаря и както пише в спомените си - "лунната светлина сияеше върху главата му, от която си бе свалил феса, и в сърцето си още тогава го нарекох - "ДОБРИЯТ ЧОВЕК."
Това бе Яне. С това топло име тя ще изпъстри спомените си, които писа по-късно в американските вестници и които бяха преведени във в. "Зорница" 1903 г. Най сетне, след дълго и изнурително пътуване, вече при зори четата спира близо до с. Долна Сушица в гората и набързо построява една колиба за жените и постиля една вълнена черга, която били взели от багажа на една от учителките, а самата чета се настанява на страни за охрана. Едва тук жените си поотдъхнали. От дългото и мъчително пътуване през цялата почти нощ те бяха крайно изтощени. Само за малко бяха преспали при почивката си из пътя и сега бяха капнали от умора. Едва се настанили и те бяха приятно изненадани от поднесената им закуска - едно котле с прясно топло мляко с две дървени лъжици и едно парче от прочутия разложки "старец", един вид салам от свинско кълцано месо, натъпкано в свински стомах. Като десерт им се поднасят круши, червени сливи и стипчиви дренки. Един четник им поднася по една китка от горски цветя, което особено трогва жените. "Тая китка от диво цвете, пише мис Стон, повече от всичко ни трогна и предизвика в сърцата ни надежда, че хора, които по тоя начин могат да се грижат за нас, сигурно каквото и да стане, няма да се решат да ни убият... Видимо, това бе едно меко сърце, съвършено достъпно за благи подбуждения"... добавя мис Стон.
Все там им се връчи и библията, която верующите жени поемат като щастливо знамение за великата милост на Бога към тях. Успокоени, те помислят и за тоалета си. Един гребен от четника, пазач на колибата, помага на г-жа Цилка да си разпусне косите и да ги свърже с бяла шамиена подбрадка, в който си вид тя ще прекара всичкото си време на пленничеството си.
Късно по обед един четник им поднася едно варено пиле, като им се извинява, че било по-рано готово, обаче овчарите, които го приготвили, сбъркали, като нашибали вътре десетина люти арнаутски чушки и една ока брашно, та трябвало да го сменят с друго, което едва сега станало.
И едва сега, след тоя обед-гала, за първи път влизат главатарите - Яне, Чернопеев и Кръстьо Асенов, и както съобщава мис Стон в спомените си ,един от тях подел сурова реч:
- Както знаете, казал той, ние ви заловихме за пари и ще ви държим дотогава, докато не получим откупа - и без да се впуска повече в каквито и да е други обяснения, с един още по-строг и повелителен тон добавил:
- Не го ли получим, ще има по един куршум на тебе, като посочил мис Стон, и един на нея, като посочил Цилка.
Жените останали като гръмнати.
- "В сърцата си ние веднага го назовахме лошия человек", пише мис Стон.
Това бе Чернопеев, една крайно правдива натура, която обаче не разбираше много от дипломация и в случая бе дълбоко убеден, че колкото повече се сплашат жените, толкова повече ще се улесни откупът. Прочее, и той не остана до края под това си упречно име. Както ще видим, след сражението при с. Селище с Дончо, той ще стане "ангел хранител" за двете жени и мис Стон ще ни отреди редица топли думи и за него в спомените си. Но тогава работата беше по-друга. Жените трябваше да бъдат сплашени. И затуй Чернопеев прибавя:
- При това знайте, ако направите какъв и да е опит за избавление или сторите нещо друго, което би ни турило в опасност, четата веднага ще ви застреля.